Примеры употребления "capisco" в итальянском

<>
Capisco come questo possa succedere. Я понимаю, как такое может произойти.
E capisco cosa stai chiedendo. И я понимаю, что вы спрашиваете.
io non capisco il tedesco. Я не понимаю по-немецки.
Devo dirvelo, io non lo capisco. Должен признаться, я этого не понимаю.
Capisco perfettamente questo punto di vista. Я полностью понимаю эту точку зрения.
Davvero, capisco come possa essere scoraggiante. Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит.
Mi dispiace, non capisco bene l'inglese. К сожалению, я плохо понимаю английский.
Non capisco cosa sta provando a dire. Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
Non capisco come fanno con le gambe." Я не понимаю, куда деваются ноги".
Ma non capisco nemmeno come rovini la magia. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
E non lo capisco, non lo capirò mai. И я не понимаю этого, никогда не пойму.
Crede che io non capisco la sua tattica. Он считает, что я не понимаю его тактику.
È una cosa terribile, anche se capisco il dolore. Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль.
C'è la componente cognitiva, che è, "Io ti capisco." Есть рациональный компонент, - "я понимаю тебя".
Capisco perché il pendolo è passato così decisamente dall'altra parte. Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
Ora non ne capisco un'acca, ma ne capivo quando ero giovane. Сейчас ничего не понимаю, но когда был молодым я справлялся.
Bene, non succederebbe niente perché non sono un fisico, non capisco la teoria delle stringhe. От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн.
La cosa che ho dovuto ammettere, con enorme fatica e disgusto, è che io li capisco. Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
A volte faccio un sacco di disegni ma non capisco comunque cos'è che sto disegnando. Иногда я рисую очень много, и все равно не понимаю, что именно я изображаю.
C'è anche il principio dell'incertezza, il quale fa parte della meccanica quantistica per quello che ne capisco. В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!