Примеры употребления "camminare" в итальянском с переводом "идти"

<>
Sono tutti in difficoltà nel camminare. Им всем было просто трудно идти.
Non puoi camminare in maniera normale su di esso. Ты не можешь идти по нему нормально.
Ma io cerco di camminare attraverso la vita così. Но я стараюсь идти по жизни вот так.
Quando atterra, attutisce l'impatto e inizia a camminare. При приземлении он амортизирует удар и начинает идти.
Dobbiamo camminare mano nella mano, e fare qualcosa insieme. Мы обязаны идти рука об руку и делать что-нибудь вместе.
Sta cercando di camminare nel terreno grezzo, aree sabbiose. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку,
e soprattutto se cominciamo a camminare come queste persone hanno fatto, giusto? И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда?
Sono le distanze tra i tubi che lo fanno camminare in questa maniera. Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
Usando semplicemente i sensori tattili nei piedi, sta cercando di camminare in un terreno mutevole, un terreno morbido che affonda e cambia. Просто используя тактильные сенсоры на ногах, робот пытается идти по изменяющемуся ландшафту, по мягкой почве, которая продавливается и изменяется.
Ma quando guardiamo a noi stessi esseri umani, bipedi, quello che fai è che non stai usando un muscolo per sollevare la gamba e camminare come un robot. Но, если посмотреть на нас, человеческих существ, передвигающихся на двух ногах, ведь вы не особенно используете мускулы, чтобы поднять вашу ногу и затем идти как робот.
Camminarono lentamente lungo la strada. Они медленно шли по дороге.
ora mostrami come cammini normalmente. Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально.
Camminavano deliberatamente al passo, o qualcosa del genere? И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того?
Certamente influenza il modo in cui cammini, si. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
Si fanno delle camminate, si vede qualcosa come questa. Вы идете и видите что-то такое.
Immaginate quindi che l'animale stia camminando verso il mare. Представьте, что это животное идёт по направлению к воде.
E così camminò, e man mano che camminava, vedeva cose. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
E così camminò, e man mano che camminava, vedeva cose. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Hey, stavo camminando per la strada ed il cielo era azzurro. Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
Un gruppo di uomini camminano per le strade tagliandosi con dei coltelli. Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!