Примеры употребления "caldo" в итальянском

<>
Переводы: все63 горячий22 тепло5 другие переводы36
Fa molto caldo qua d'estate. Летом здесь очень жарко.
La traccia a spirale la chiamiamo "spazio solitario caldo". Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
il sole è caldo e il cielo è chiaro. тёплое солнышко и ясное небо.
perché fa più caldo d'estate che in inverno? почему летом жарче, чем зимой?
Quale mese e il più caldo nel Loro paese? Какой месяц самый теплый в Вашей стране?
Sennò tutta la città veniva allagata di porridge caldo. иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
In realtà, quando fa caldo potete fare tutto all'esterno. А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
I pinna blu sono animali a sangue caldo come noi. Как и мы, голубые тунцы - теплокровные.
Quando il clima è caldo, Maria ama andare a piedi nudi. Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком.
Lo scorso maggio è stato globalmente il più caldo mai registrato. Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Gli animali a sangue caldo questa volta prendono un duro colpo. В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
E tutto nonostante incredibili problemi logistici come il caldo e gli ingorghi. И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки.
Ma le usano anche per bere durante le pause, perchè fa caldo. Но они также пьют из шприцов на переменах, так как очень жарко.
Il 2012 è stato l'anno più caldo mai registrato negli Usa. Прошлый год был самым жарким за всю историю США.
Ma quando diventa troppo caldo, le alghe non riescono a produrre gli zuccheri. Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Se si andrà in questa direzione, il mondo sarà, senza dubbio, sempre più caldo. Мир за счет этого, конечно же, станет теплее.
La medusa criniera di leone ha paralizzato miei muscoli causando una sensazione di caldo insopportabile. Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
Se ne viene intrappolato di più in uscita, qui farebbe più caldo e qui più freddo. Если бы она задерживалась, то здесь было бы теплее, а здесь холоднее.
Ora, sappiamo che noi mammiferi siamo creature a sangue caldo e quando prendiamo freddo tremiamo e rabbrividiamo. Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Prendete un cavallo in un giorno caldo, dopo cinque o sei miglia, il cavallo ha due possibilità. Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!