Примеры употребления "brutto" в итальянском с переводом "плохой"

<>
Переводы: все35 плохой26 другие переводы9
Non solo brutto, proprio il peggior libro scritto. Не просто плохой, но наихудшей.
E'stato il mese più brutto della mia vita. Это был худший месяц моей жизни.
Abbiamo sentito che il tempo era brutto, quindi abbiamo deciso di annullare il viaggio. Мы слышали, что погода плохая, и поэтому мы решили отказаться от поездки.
Non è qualcosa di brutto che va vilificato, come avviene in gran parte della società. Это не плохая и не приниженная профессия, хотя так многие считают.
Ero alle superiori ed avevo preso un brutto voto, cosa che capitava piuttosto di rado. Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто,
Se non si riuscisse a portar fuori dall'arena il tabellone e non poter mettere in scena la serata successiva Ice Capades anche quello sarebbe brutto. Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо.
Ed è particolarmente importante evidenziarlo per l'Africa, perché gli anni '90 sono stati un brutto decennio, non solo in Kenya ma in tutta l'Africa. И причины для Африки особенно важны, потому что 90-е были плохим десятилетием, не только для Кении, но и для всей Африки в целом.
Quello che possiamo definire il design cinico, ovvero il design inventato da Raymond Loewy negli anni cinquanta, quando disse, il brutto non vende, le laid se vend mal, cosa terribile. Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно.
Le brutte esperienze spariscono rapidamente. Плохой опыт быстро исчезает.
Brutta scelta, quella di assumerlo. Плохой сотрудник.
Le brutte esperienze vengono dimenticate rapidamente. Плохой опыт забывается быстро.
Questa è la brutta notizia ma. Это плохая новость, но, как ни странно,
Se sono brutte, sono una nostra creazione. Если они плохи - учись.
Una delle sensazioni più brutte della mia vita. Это одно из худших ощущений в моей жизни.
Ma accontentarsi non sempre è una brutta cosa. Но остепениться не всегда так уж плохо.
La brutta notizia è che sono difficili da trovare. Но плохие новости заключаются в том, что вам придется внимательно их искать.
E quando ci sono, sono generalmente brutti o negativi. И когда ее есть, это плохо, это гадко.
La brutta notizia è che ha solo 24 ore di vita." Плохая новость в том, что вам осталось жить 24 часа"
Gli sherpa allora ci dissero che era un bruttissimo presagio, e noi avremmo dovuto ascoltarli. Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали.
Credo che lo Yemen si troverà in una situazione molto brutta nei prossimi due o tre anni. Думаю, в ближайшие два или три года Йемен будет в очень плохой ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!