Примеры употребления "braccio" в итальянском с переводом на русский

<>
Era un braccio fantasma paralizzato. Это была парализованная фантомная рука.
Il più leggero tocco al braccio - il tocco di una mano, anche il tocco di una manica, di un abito - le causava un dolore, un bruciore insopportabile. Легчайшее касание ее руки - касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась - приводило к мучительной, обжигающей боли.
Pensiamo che sia un dramma perdere un braccio. Вы думаете, потерять руку плохо?
E'un braccio con 12 gradi di libertà di movimento. Это роботехническая рука с 12-ю степенями свободы.
Aveva un braccio fantasma, atrocemente dolorante e non poteva muoverlo. У него была фантомная рука, мучительно болезненная, и он не мог ей шевелить.
tagliate via un braccio, tagliate via una gamba, non ricresce. если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь.
Potrei usarlo per una zampa, un braccio, qualunque cosa del genere. Я могу использовать его в качестве ноги или руки, или ещё как-нибудь.
L'uomo non aveva le gambe e aveva un braccio solo. У мужчины не было обеих ног и одной руки.
Pulirei il mio braccio, e vi farei vedere che non ci sono ferite. Я бы вытер руку и показал вам, что на ней нет никаких ран,
Lui utilizza una guida che si focalizza sul cingolo scapolare e sul braccio. Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке,
Considerando che accidentalmente avevo rotto un braccio ad Amy appena una settimana prima. Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку.
Uno di loro si definiva fortunato, perché aveva perso il braccio sinistro, ed era destrimano. Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша.
E invece, quando mi hanno messo in braccio il bambino, è stato un momento straordinario. А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент.
Al dodicesimo minuto le orecchie iniziarono a rimbombare, e cominciavo a sentire il braccio intorpidirsi. По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
E dato che sono un ipocondriaco, ricordo che il braccio intorpidito è sintomo d'infarto. А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом.
E posso tenere il mio braccio in una particolare configurazione congiunta molto rigida o molto rilassata. Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо.
La scimmia ha capito che ciò che faceva il suo braccio lo faceva anche quello artificiale. Обезьяна заметила, что все, что она делает своей рукой, протезная рука повторяет.
Non so se si riesce ancora a vedere la linea rossa qui e lungo il braccio. Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке.
Degli scienziati pazzi vi conficcano un ago nel braccio e vi prelevano quattro provette di sangue. Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Non nello spazio di un braccio umano, almeno, con 21 gradi di libertà, dalla spalla ai polpastrelli. Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!