Примеры употребления "attore" в итальянском с переводом "актер"

<>
Переводы: все28 актер21 другие переводы7
Sono un attore che recita una parte precisa. Я актёр, играющий конкретную роль.
non c'è la voce di nessun attore famoso; нет голосов знаменитых актёров;
Lo studente attore dopo 30 secondi si è alzato ed ha detto: Актёр поднимался через 30 секунд и говорил:
Fatto questo - vi spiegherò tra un momento - ora devo dirvi che sono un attore. Теперь, после того как я это сделал - вскоре я поясню - я должен сказать вам, что я актёр.
Voleva che il personaggio principale fosse interpretato dalla culla alla tomba dallo stesso attore. Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером.
Un attore ce la mette tutta per morire sul palco, mentre una marionetta deve mettercela tutta per sembrare viva. Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
L'idea di infinite possibilità, di quella magia per cui tutto può succedere, ma che poi succede solo in un determinato ambiente dove c'è una fondamentale libertà sia a livello di un attore individuale che dei blocchetti dei Lego se volete, che formano la realtà virtuale. Идея бесконечных возможностей, то волшество, когда может произойти что угодно, может произойти только в среде, где вы точно знаете, что есть фундаментальная свобода на уровне индивидуального актера, на уровне Лего-блоков, из которого вы создадите виртуальный мир.
Quindi sono come attori perfetti. Они как идеальные актеры.
Ci sono gli attori famosi in questo film? В этом фильме играют знаменитые актеры ?
E cercavo di capire il modo di spiegare agli attori cosa sta succedendo. Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Biologi e fisici, ad esempio, tendono ad essere quasi tanto famosi quanto gli attori. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Con David, abbiamo affrontato un processo di eliminazione e uno di scoperta escludendo, ovviamente, lo scambio di attori. Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
Undici settimane e mezzo per scriverla, trovare attori e personale, girarla, montarla, postprodurla, e farne un pilot di due ore. У нас было 11 с половиной недель, чтобы написать сценарий, подобрать актеров, все отснять, отмонтировать, отослать, предоставить двухчасовой пилот.
Per quanti di voi che desiderano essere famosi, possiamo imparare dalle 25 figure politiche più famose, autori, attori e così via. Для тех из вас, кто стремится к славе, можно научиться у 25-ти самых известных политиков, авторов, актёров, и т.д.
Perché questo è, in qualche maniera, il primo modo in cui le persone scoprono il proprio potenziale come attori e la propria energia. Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу.
E si può iniziare ad ottenere che i migliori tra direttori artistici, direttori di scena e attori da tutto il paese vengano ad esibirsi qui. И можно приглашать лучших художественных директоров, художников-декораторов и актёров со всей страны, чтобы они работали и выступали здесь,
Così potevamo mettere la testa di Ben in ogni tipo di scena e ottenere l'esatta corrispondenza di illuminazione rispetto agli attori ripresi dal vero. так, что сможем поместить голову Бена в любую сцену, и ее освещение будет полностью соответствовать освещению других актёров в реальном мире.
Sono cresciuto al tempo in cui attori per eccellenza dal Kuwait, Siria, Egitto, usavano la risata per unire le regioni, così come ci riesce il calcio. Я вырос в то время, когда культовые актёры из Кувейта, Сирии, Египта с помощью смеха объединяли регион так же, как это делает футбол.
Queste sono le due grandi porte girevoli che permettono alle persone di muoversi dall'esterno verso l'interno, o dall'interno all'esterno, così come gli attori e il pubblico. Эти две вращающиеся двери позволяют людям входить напрямую снаружи внутрь или выходить изнутри на улицу одинаково, как актёрам, так и зрителям.
Sapete che la maggior parte degli attori vuol fare personaggi che sono piacevoli - non sempre, però l'idea, specialmente ad una conferenza come questa, mi piace essere d'ispirazione per la gente. Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям - не всегда, но обычно, особенно на конференциях вроде этой, мне нравится людей вдохновлять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!