Примеры употребления "attenzione" в итальянском с переводом "внимание"

<>
Переводы: все167 внимание99 другие переводы68
La vede, le presta attenzione. Он видит её, обращает на неё внимание.
Non prestiamo veramente attenzione a essi. При этом не уделяя им никакого внимания.
Grazie tante per la vostra attenzione. Большое спасибо за внимание.
Ha paura di perdere influenza e attenzione. Она боится потерять влияние и внимание.
Vi ringrazio per la vostra cortese attenzione. Любезно благодарю вас за ваше внимание.
Ecco che capisce di avere la sua attenzione. Итак, она поняла, что привлекла внимание робота.
Perché noi prestiamo tanta attenzione a questo conflitto? Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
Non dico che non meritino la nostra attenzione. Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания.
Attenzione, questo è un aldeide, ed è un alcol. Обратите внимание, это альдегид, а это спирт.
Diamo loro attenzione così che possano provare che funziona ovunque. Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде.
Sta concentrando la propria attenzione su come tirarsi fuori dai guai. Он сосредоточил все свое внимание на собственном спасении.
Ho 18 dei 19 segni della sindrome da deficit di attenzione. У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
È l'applicazione invisibile che cattura la nostra attenzione nella storia. Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
La sua attenzione è diretta solo al lato esterno delle cose. Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
E RASA vuol dire Ricevere, che vuol dire fare attenzione alla persona; И расшифровывается как "внимай", что значит, обрати внимание на собеседника;
Introducendo le vendite, notammo che le scimmie fanno attenzione a queste differenze. Когда мы ввели "продажи", мы поняли, что обезьяны обратили на это внимание.
Bisogna focalizzare la loro attenzione su qualcosa perché può accadere di tutto. Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит.
Era moltissima rabbia, un umore instabile, un sacco di attenzione, di indignazione. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
Noi abbiamo queste informazioni, ma spesso accade che scegliamo di non prestarvi attenzione. Мы владеем этой информацией, но очень часто мы решаем не обращать на это внимание.
E per lei questo significava il tipo di attenzione di cui aveva bisogno. А ей очень важно было именно такое внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!