Примеры употребления "aspettarsi" в итальянском с переводом "ожидаться"

<>
Ma poi capiscono che riceveranno meno di quanto si aspettano. Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
E'successo esattamente l'opposto di quello che ci si aspettava. Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
Ci sono le interviste giornalistiche, che sono le interrogazioni che ci aspettiamo. Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
Perciò quando sono nato credo di poter dire che si sarebbero aspettati molto da me. Посему, при моем рождении, ожидания были, вероятнее всего, достаточно серьезные.
E conoscevo un altro ragazzo, che soffriva di PH e che è morto aspettando un donatore. Я знала ещё одного парня с ЛГ, который умер в ожидании операции.
Più che un punta-e-clicca, è uno spingi-e-tira, le cose si scontrano come ti aspetti. и вместо того, что бы направлять и щелкать, можно толкать и тянуть, объекты сталкиваются, как и ожидается от них.
E lo vedrete, uomini e donne adulti scuotersi incontrollabilmente, fuori tempo, aspettando che finisca per andare a casa e scriverne qualcosa. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Ci siamo sentiti come se quello che ci eravamo aspettati non avesse niente a che fare con quello che stavamo effettivamente sperimentando. Мы почувствовали, что наши ожидания от родительства не имеют ничего общего с нашим реальным опытом.
L'ideale sarebbe avere un set standard di norme tale per cui, quando si arriva in una situazione post-bellica, tutti si aspettano che le tre parti giungano a stringere impegni reciproci. Было бы идеальным иметь систему стандартов и норм, описывающих, при наступлении постконфликтной ситуации, ожидаемые взаимные обязательства каждого из трёх ключевых участников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!