Примеры употребления "aprire" в итальянском с переводом "открываться"

<>
Questo poeta dice che è come aprire una porta che galleggia in cielo - decsrizione molto simile a quella che Albert Einstein fece riguardo a come lui immaginava le forze della relatività, quando lottava per provare a capire come funzionassero. Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо - это описание очень сходно с тем, которое дал Альберт Эйнштейн, когда он представлял себе силы относительности, когда он изо всех сил старался понять принцип их действия.
India, Brasile e Cina, per esempio, continuano a sfruttare le regole dell'Organizzazione Mondiale del Commercio che permettono lunghi periodi di transizione prima di aprire completamente i loro mercati interni alle importazioni dei paesi sviluppati, anche se i loro esportatori beneficiano di un accesso totale ai mercati dei paesi ricchi. Например, Индия, Бразилия и Китай продолжают эксплуатировать правила Всемирной торговой организации, которые позволяют долгие промежуточные периоды для полного открытия их внутренних рынков для импорта развитых стран, даже если их экспортеры имеют беспрепятственный доступ к рынкам богатых стран.
La mostra è già aperta. Выставка уже открыта.
Siamo molto aperti alla suggestione. Мы очень открыты для любых предложений.
potrebbero vivere in mare aperto. Они должны быть в открытой воде.
All'improvviso il mercato si apre. Вдруг он открывается.
Si chiama ciclo del combustibile aperto. Это открытый топливный цикл.
Per te si apriranno nuove possibilità. Перед тобой откроются новые возможности.
A che ora si apra il negozio? Когда открывается магазин?
E poi se ne apre un altro. Потом ещё одна открывается.
Ecco il primo momento critico, è aperta. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Hanno la mente aperta di fronte alle ambiguità. Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
La scorecard sarà aperta e accessibile a tutti. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Quindi io sono aperto e trasparente a questo. То есть я открыт и прозрачен для этого.
"Vengono ogni giorno per vedere se il centro apre". "Они приходят каждый день, посмотреть, не открылся ли центр".
Le società aperte sono incompatibili con delle economie chiuse. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
I paesi piccoli tendono ad essere aperti al commercio. Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Sono diventate delle specie di computer a cielo aperto. Они становятся похожими на компьютеры под открытым небом.
Mi hanno tenuto il petto aperto per due settimane. Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
Questo ha aperto un percorso di ricerche completamente nuovo. Так что открывается целая новая область исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!