Примеры употребления "api" в итальянском с переводом "пчела"

<>
Переводы: все12 пчела9 другие переводы3
La maggior parte delle api non distingue il rosso. Большинство пчел не видят красный.
Sapere della scomparsa delle api, Disturbo del Collasso della Colonia, mi ha motivato ad agire. Когда я узнал об исчезновении пчёл, о синдроме разрушения колоний, это стало для меня сигналом к действию.
i percorsi di impollinazione, in modo che api e farfalle e simili possano tornare nelle nostre citta? пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город?
Le piante si sono evolute creando delle piccole piste d'atterraggio qua e là per api che potrebbero essersi smarrite. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
che si tratti di mosche, uccelli o api, otterranno qualcosa in cambio, e generalmente la ricompensa si ha sotto forma di nettare. будь то мухи, птицы или пчёлы - все они что-то получают взамен, и это что-то обычно является нектаром.
Al contrario dei calcoli fatti dagli ingegneri, le api possono volare, i delfini possono nuotare, e i gechi possono addirittura scalare le superfici più liscie. Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям.
Alle giuste specie di api, questa sembre un'ape molto aggressiva, ci va e ci sbatte contro la testa ripetutamente per scacciarla via, e, ovviamente, si ricopre di polline. Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
Quindi questi giovani uomini e donne imparavano a essere pronti per il lavoro e le abilità della vita attraverso la cura delle api e durante il processo diventavano cittadini produttivi. Итак, эти молодые мужчины и женщины получили навык готовности к работе и другие полезные навыки, ухаживая за пчелами, и в процессе этого стали полезными членами общества.
Pensate ora ai problemi piccoli e grandi che ci affliggono oggi - insetti del letto, api assassine, spam - ed è davvero possibile che le soluzioni a questi problemi vadano al di là della questione immediata. Теперь подумайте о больших и маленьких напастях текущего времени - постельные клопы, пчёлы-убийцы, спам - весьма вероятно, что решения этих проблем будут применимы не только для оригинальной проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!