Примеры употребления "anno" в итальянском

<>
Переводы: все2412 год2344 другие переводы68
300.000 persone muoiono ogni anno. 300 000 людей ежегодно
Ogni anno ne spuntano di nuove. новые разновидности появляются ежегодно.
Il quarto anno, siamo arrivati quasi a 100 milioni. В четвертый - чуть меньше 100.
Non pesa più di un bambino di un anno. а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
Oh, ne accogliamo tanti centinaia ci provano ogni anno. Оо, мы их видим много, сотни ежегодно заезжают.
All'inizio, il mio primo anno sabbatico fu abbastanza disastroso. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Ora, se aveste aspettato un altro anno, avreste sentito questo: Но если подождать еще немного, вы услышите вот это:
La risoluzione spaziale tridimensionale della scansione cerebrale raddoppia ogni anno. Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно.
Qualcuno di voi si è mai preso un anno sabbatico? Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
Così navigheremo attraverso questo mezzo anno in circa 40 secondi. Сейчас полгода пролетят перед нами за 40 секунд.
Poi, al secondo anno, mi sono trasferito in una scuola diversa. Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
Il terzo anno, il totale è salito a circa 40 milioni. В третий - почти на 40.
Eppure, McDonald's vende centinaia di milioni di panini ogni anno. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Decisi di prendermi un anno sabbatico proprio alla New School, Bruce. На самом деле, я решил взять творческий отпуск в Нью Скул, Брюсе.
E con 5000 dollari ogni anno - si arriva a 50000 dollari. принося 5 тысяч долларов ежегодно, получится 50 тысяч долларов.
Fu inserita al settimo anno scolastico con ragazzi della sua età. Поступила в 7 класс, в свою возрастную категорию.
Sono 7.000 ogni anno - gente che arriva per la prima volta. а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
Questo mercato è stimato ad oltre 800 milioni di dollari ogni anno. Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
in un anno, ho semplicemente misurato e sommato ognuna di quelle linee. Я просто измерила и сложила каждую линию.
Un bell'esempio di ciò è l'influenza suina dello scorso anno. Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!