Примеры употребления "andata" в итальянском

<>
"Beh, io vedo Gesù", ha iniziato a piangere e se n'è andata. "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
E una volta andato in pensione, tutta la tecnologia sarebbe andata perduta, perché nessun produttore di apparecchi medici se ne voleva fare carico dato che era un problema di modesta rilevanza. Вышел бы он на пенсию - и технология ушла бы в небытие, так как ни один производитель медицинского оборудования не взялся бы за такую мелочь.
Va in onda il sondaggio! Идет съёмка!
Tornavo per andare a trovarla. Я собирался навестить ее.
E me ne sono andato. Я ушёл с работы
Siete qui, volete andare all'altro capo del corridoio. Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
Vedete, non siamo andati molto avanti. Но вы видите, мы не далеко ушли.
Lo scorso gennaio sono andato in un posto chiamato WAIS Divide, a circa 950 km dal Polo Sud. В прошлом январе я отправился в место, называемое Граница ЗАЛЩ, около 965 км от Южного полюса.
Vai a prenderne un po'. Идите и получите их.
Vado a giocare a tennis. Я собираюсь играть в теннис.
"Non l'avete mai lasciata andare". вы не давали ей уйти".
Poi, quando "riatterri", vuoi solo andare "in botta" di nuovo. А затем, когда он проходит, тебе больше всего на свете хочется его вернуть.
Dove sono andati a finire questi aiuti? Куда же ушли все эти средства?
Nel corso dell'ultimo secolo ci hanno provato 6 volte, e solo 1 di quei tentativi è andato a buon fine. В прошлом веке было совершено шесть попыток и ровно одна была успешной.
Gli chiesi dove stava andando. Я спросил его, куда он идет.
Sto andando a giocare a tennis. Я собираюсь играть в теннис.
Non avevo altra scelta che andare. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
É una persona in gamba, vuoi lavorare per lui, vuoi andare a pesca con lui. Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной.
Non voglio sapere quando arrivate in ufficio o quando ve ne andate. Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
E ad un certo punto, in passato, un sotto-gruppo di africani ha lasciato il continente africano ed è andato a popolare il resto del mondo. И когда- то в прошлом некоторые африканцы покинули свой континент, чтобы заселить остальные территории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!