Примеры употребления "ambiente" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все124 среда72 другие переводы52
Il buon senso suggerisce di mantenerla a basso livello, a temperatura ambiente o quasi, e poi installare un sistema di controllo per mantenerla costante. здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
La pila di Volta funziona a temperatura ambiente. Батарея Вольта работает при комнатной температуре,
Ecco come farlo a temperature e pressione ambiente, senza usare materiali tossici." Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы."
su ciò che succederà nel vostro ambiente. того, что произойдёт в текущей обстановке.
Il nostro ambiente è inondato di prove. Всевозможные доказательства окружают нас.
Infatti, uscire del proprio ambiente sicuro potrebbe offrire vantaggi significativi. В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Nel nostro ambiente mediatico, è come se non esistessero nemmeno. В наших СМИ создается ощущение, как будто их просто не существует.
Si diverte, sta nel suo ambiente, fa quello che gli piace. Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
Quello di cui hanno bisogno è un ambiente in cui poterlo fare. Все, что им нужно - это подходящая обстановка.
Ho fatto quello che ci si aspettava dal mio tipo di ambiente. Я делала как раз то, что делали все остальные с похожей биографией.
E vediamo la versione computerizzata di Bruce, correre in un ambiente differente. Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
Qualcosa può essere fatto, persino in un ambiente estremo come l'Afghanistan. Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане.
Come hanno potuto gli abitanti dell'Isola di Pasqua deforestare il loro ambiente? Как могли жители острова Пасхи уничтожить свои леса?
In pratica noi cooptiamo il nostro ambiente per fare le cose più diverse. Мы как бы автоматически анализируем свое ближайшее окружение когда совершаем все эти поступки.
Può sembrare un po'fuori posto in un ambiente all'avanguardia come questo. Оно представляется неуместным в столь продвинутой аудитории, как эта.
Inoltre questo abbatte un mito, quello della falsa scelta tra ambiente ed economia. И это также развенчивает миф о том, что приходится выбирать между экологией и экономикой.
tre gradi sopra il congelamento, per 24 h, in un ambiente a 30 C°. при внешней температуре в 30 градусов.
Lo si vede anche negli ambiente lavorativi, specialmente da datore di lavoro a impiegato. Вы видите это в основном на рабочем месте, в особенности со стороны начальника к служителю.
Li riusciamo a vedere indirettamente, perché i buchi neri provocano caos nel loro ambiente. Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос.
Sembra quindi che siano assolutamente adatti a beccare il mangime in un solo ambiente. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!