Примеры употребления "addirittura" в итальянском с переводом на русский

<>
Nel 2007, le misure del pesce che vinse il trofeo erano addirittura ridicole. А если посмотреть на лучшие образцы 2007 года, то улов представляется просто смехотворным.
È quindi importante per chi di noi progetta la sicurezza, chi analizza le politiche di sicurezza, o addirittura quello che delle politiche pubbliche ha a che fare con la sicurezza. Это важно для нас, для тех, кто придумывает меры безопасности, кто проверяет меры безопасности или просто правила поведения, относящиеся к безопасности.
Ma ciò che voglio mostrarvi oggi è uno strumento attraverso il quale potremmo non solo muoverci repentinamente in caso di rilevamento dell'epidemia ma addirittura rilevare con largo anticipo lo scoppio dei focolai. Но сегодня я бы хотел показать вам способ, с помощью которого мы сможем не просто быстро узнавать об эпидемии, но и заранее обнаруживать её появление.
Alcuni stanno addirittura diminuendo le disuguaglianze. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Addirittura un - Ok, e ora questo. Ладно, а здесь.
In realtà, gli effetti sono addirittura peggiori. На самом деле, эффект даже хуже.
E qualcuno di noi potrebbe addirittura cantare. А некоторые из нас даже могут петь.
Ha addirittura sposato un comandante della SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Il primo giorno addirittura urlavano tra loro. В первый день они даже кричали друг на друга.
Qualcuno che poteva essere addirittura super-abile. Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал.
Alcuni economisti progressisti vorrebbero, addirittura, ulteriori interventi. Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего.
Addirittura in Bangladesh, ci sono zone vuote. Даже в Бангладеш есть непокрытые участки.
Ma è addirittura bellissimo se scatti una foto. И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Alcuni studi dicono addirittura che siamo più felici. Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Si possono addirittura indurre riflessi automatici nei morti. И точно установлено, что спинномозговые рефлексы можно вызывать у мёртвых.
E questo video era stato pubblicato addirittura a gennaio. Вот и это видео было добавлено ещё в январе.
Ne troviamo decine di migliaia, addirittura centinaia di migliaia. Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов.
Addirittura non sempre sanno perché fanno ciò che fanno. Часто они даже не знают, почему они это делают.
I genitori sono spesso disoccupati, malati, divorziati, o addirittura incarcerati. Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.
Addirittura alcuni sondaggi dicevano sarebbe arrivata a vincere le elezioni. И были даже опросы, которые говорили нам, что она пойдет до конца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!