Примеры употребления "sotto la propria responsabilità" в итальянском

<>
Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania. A cat came out from under the desk.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Mi piace camminare sotto la pioggia. I like to walk in the rain.
Le donne in quel paese lottano per la propria libertà. Women in that country are fighting for their freedom.
Ha continuato a camminare sotto la pioggia. He walked on and on in the rain.
Tom ha accresciuto la propria forza. Tom has grown in strength.
Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra. Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by his toe, if he hollers let him go, eeny, meeny, miny, moe. My mother told me to catch the very best one and you are not it.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Non lasciare la bicicletta sotto la pioggia. Don't leave the bicycle in the rain.
Protestò la propria innocenza. He protested that he was innocent.
Mio figlio gioca sotto la pioggia. My son is playing in the rain.
Trascurando la propria salute, si ammalò. Not being careful of his health, he fell ill.
Rilasciamo tutte le frasi che raccogliamo sotto la licenza Creative Commons Attribuzione. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Non so fottutamente come tradurre questa frase, traducila tu, a ognuno la propria merda. I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.
Non metterlo sotto la pioggia. Don't expose it to the rain.
Non poteva più contenere la propria rabbia. He could no longer contain his anger.
Il gatto è sulla sedia o sotto la sedia? Is the cat on the chair or under the chair?
Condividere la propria passione è viverla pienamente. To share one's passion is to live it fully.
Vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia. Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
Alcuni membri sono d'accordo con noi, alcuni no, altri non hanno espresso la propria opinione. Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!