Примеры употребления "Fondo" в итальянском с переводом на английский

<>
FMI significa "Fondo Monetario Internazionale". IMF stands for International Monetary Fund.
Le note sono in fondo alla pagina. The notes are at the bottom of the page.
FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale". IMF stands for International Monetary Fund.
Quando fu fondata questa università? When was this university founded?
Questa ditta fu fondata nel 1930. This company was established in 1930.
Il nostro problema è che non abbiamo fondi. The trouble with us is that we have no funds.
Tutto amore e tristezza fondono nel mio cuore. All love and sadness melt in my heart.
L'università di Harvard fu fondata nel 1636. Harvard University was founded in 1636.
Disneyland è stato fondato nel 1955. Disneyland was established in 1955.
Abbiamo abbandonato il progetto per una mancanza di fondi. We abandoned the project because of a lack of funds.
Lubiana fu fondata nel quindicesimo anno del calendario giuliano. Ljubljana was founded in year fifteen of the Julian calendar.
Questa scuola è stata fondata nel 1650. The school was established in 1650.
Mio nonno fondò e i miei genitori svilupparono quest'azienda. My grandfather founded and my parents developed this company.
La città è stata fondata nel 18° secolo. The town was established in the 18th century.
Il Recreativo de Huelva è stato la prima società di calcio fondata in Spagna. Recreativo de Huelva was the first football club founded in Spain.
La nostra scuola è stata fondata nel 1951. Our school was established in 1951.
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
L'ho studiato a fondo. I studied it thoroughly.
Io l'ho studiato a fondo. I studied it thoroughly.
Ho intenzione di andare fino in fondo, nonostante la sua opposizione. I'm going to go through with it in spite of her opposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!