Примеры употребления "perder" в испанском с переводом "perdre"

<>
Ella realmente quería perder peso. Elle veut vraiment perdre du poids.
No tenemos nada que perder. Nous n'avons rien à perdre.
Está tratando de perder peso. Elle essaie de perdre du poids.
Intenta perder peso corriendo un poco. Essaie de perdre du poids en courant un peu.
No hay que perder la esperanza. Ne perdez pas espoir.
Ganar o perder no es la cuestión. Gagner ou perdre n'est pas la question.
Tu egoismo te hará perder tus amigos. Votre égoïsme vous fera perdre des amis.
Tienes poco que ganar y mucho que perder. Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.
Lo que no quiero perder es el amor. Ce que je ne veux pas perdre, c'est l'amour.
No sé si voy a ganar o perder. Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre.
Ella ha pasado horas en el gimnasio intentando perder peso. Elle a passé des heures à la salle de gym à essayer de perdre du poids.
Tom quería perder 2 kilos antes de las vacaciones de verano. Tom voulait perdre 2 kilos avant les vacances d'été.
Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento? Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ?
El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder. Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas. Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación. Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Dijo que era un asunto urgente y que no había un momento que perder. Il dit que l'affaire était urgente et qu'il n'y avait pas un moment à perdre.
Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones. Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.
Lloro por mi juventud perdida. Je pleure ma jeunesse perdue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!