Примеры употребления "pequeño pueblo" в испанском

<>
Crecí en un pequeño pueblo. J'ai grandi dans une bourgade.
La vida es monótona en un pueblo pequeño. La vie est monotone dans un petit village.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Este bus te llevará al pueblo. Ce bus t'emmènera en ville.
Creo que es hora de que me mude a un piso más pequeño. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.
Los japoneses son un pueblo trabajador. Les Japonais sont un peuple travailleur.
Mi pequeño de tres años de verdad que pone a prueba mi paciencia. Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Nuestro campo de besibol es muy pequeño. Notre terrain de baseball est très petit.
El pueblo japonés ha renunciado la guerra. Le peuple japonais a renoncé à la guerre.
Comparado con Tokio, Londres es pequeño. En comparant avec Tokyo, Londres est une petite ville.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco. "Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.
La carretera al pueblo está en muy mal estado. La route vers le village est en très mauvais état.
Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación. Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.
Sorprendentemente, no había ninguna persona en el pueblo. Étrangement, il n'y avait personne dans le village.
Mi hermano pequeño todavía está durmiendo. Mon petit frère dort encore.
La religión es el opio del pueblo. La religion est l'opium du peuple.
Hazlo más pequeño. Fais-le plus petit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!