Примеры употребления "nos oponemos" в испанском

<>
El consenso indica que nos oponemos a la idea propuesta. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
Él se opuso a nuestro plan. Il s'est opposé à notre plan.
Me opongo a cualquier tipo de guerra. Je suis opposé à tout type de guerre.
Me opongo a que ella vaya sola. Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
La Iglesia Católica se opone al divorcio. L'Église catholique s'oppose au divorce.
Mi padre se opuso a que fuera al concierto. Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert.
Nunca se sabe lo que nos depara el futuro. On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.
Realmente nos hemos divertido. Nous nous sommes vraiment bien amusés.
Todavía nos queda mucha comida. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.
Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Las circunstancias nos forzaron a cambiar la reunión a más tarde. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender. C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.
¿Quién nos guardará de nuestros guardianes? Qui nous gardera de nos gardiens ?
Una piedra nos servía de asiento. Une pierre nous servait de siège.
La señorita Thomas nos enseña historia. Mme Thomas nous apprend l'Histoire.
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Nos ha pedido el voto. Il a sollicité nos votes.
Nosotros nos levantamos muy tarde. Nous nous lèverions très tard.
Yo propuse que nos fuésemos a pescar. J'ai proposé que nous allions pêcher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!