Примеры употребления "ministro de salud pública" в испанском с переводом на французский

<>
Mi padre está en buen estado de salud. Mon père est en bonne santé.
He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo. J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.
Espero que te encuentres bien de salud J'espère que tu es en bonne santé
Cómo estás de salud Comment va la santé
Es el primer viaje oficial del ministro. C'est le premier voyage officiel du ministre.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
El ministro aprobó los planes de construcción. Le ministre a approuvé les plans de construction.
¿Esta compañía es pública ó privada? Est-ce une société publique ou privée ?
Nada es más valioso que la salud. Rien n'est plus précieux que la santé.
El ministro planea visitar México la semana que viene. Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
Tu madre está preocupada por tu salud. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Espero que tu madre recupere su salud pronto. J'espère que ta mère recouvrira sa santé rapidement.
Me arrepiento de haber descuidado mi salud. Je regrette d'avoir négligé ma santé.
¡A tu salud! À votre santé !
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud. Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud. Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.
Bebo a su salud. Je bois à votre santé.
Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros. Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres.
Es bueno para la salud caminar todos los días. C'est bon pour la santé de marcher tous les jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!