Примеры употребления "los suyos" в испанском с переводом на французский

<>
El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos. Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos. Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.
No es de los nuestros. Il n'est pas des nôtres.
Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos. Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
Ella toca el piano todos los días. Elle joue du piano tous les jours.
Estos bolígrafos son suyos. Ces stylos sont à lui.
No se puede confiar en los políticos. On ne peut faire confiance aux politiciens.
Me encontré con unos en Londres y con los otros en París. J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
Los trasplantes salvan vidas. Les transplantations sauvent des vies.
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
El hombre solo está solo porque tiene miedo de los otros. L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
Me gustaría leer libros sobre los Beatles. J'aimerais lire des livres sur les Beatles.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
Ponte los zapatos y vamos a cenar. Mets tes chaussures et allons dîner.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
¡Proletarios de todos los países, uníos! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
Los días se están volviendo cada vez más largos. Les jours sont de plus en plus longs.
Los monos no se lamentan de no haber sido hombres. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!