Примеры употребления "impuesto sobre el consumo" в испанском

<>
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
El guitarrista se tiró sobre el público. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Hay una llave sobre el escritorio. Il y a une clé sur le bureau.
No quiero hablar sobre el tiempo. Je ne veux pas parler du temps.
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el pupitre." « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »
¿Qué hay sobre el escritorio? Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el escritorio." « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »
Esta ciudad está a mil seiscientos metros sobre el nivel del mar. Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
Ellos dieron explicaciones diferentes sobre el accidente. Elles donnèrent des explications différentes quant à l'accident.
Hay unas tijeras sobre el escritorio. Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.
Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Vi a un pájaro volar sobre el árbol. J'ai vu un oiseau voler au-dessus de l'arbre.
¿De quién es este libro sobre el escritorio? À qui est le livre sur le bureau ?
La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Una piedra lanzada: sus ondas se deslizan sobre el agua adormecida. Une pierre lancée: ses ondes glissent sur l´eau en sommeil.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
Le pregunté sobre el accidente. Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
Hay una bolsa sobre el escritorio. Il y a un sac sur le bureau.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!