Примеры употребления "hubo" в испанском

<>
Переводы: все871 avoir864 falloir7
Hubo lluvia tres días seguidos. Il a plu trois jours d'affilé.
Hubo diez accidentes en diez días. Il y a eu dix accidents en dix jours.
Hubo una tormenta violenta en el mar. Il y avait une tempête violente sur la mer.
Anoche hubo un incendio en el vecindario. La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.
Yo oí que hubo un temblor en Shizuoka. J'ai entendu qu'il y a eu un séisme à Shizuoka.
Yo oí que hubo un terremoto en Shizuoka. J'ai entendu qu'il y a eu un séisme à Shizuoka.
El cielo entero se iluminó y hubo una explosión. Tout le ciel s'illumina et il y eut une explosion.
De repente, hubo un periodo de terrible violencia y odio entre blancos y negros. Il y eut subitement une période de violence terrible et de haine entre les blancs et les noirs.
¿Quién ha roto esta ventana? Qui a cassé cette fenêtre ?
Si Dios no existiera, habría que inventarlo. Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
¡Ella lo ha roto todo! Elle a tout déchiré !
Eso sería algo que habría que programar. Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Ella ha escrito muchos poemas. Elle a écrit de nombreux poèmes.
Este tío es tan idiota que cuando muera habrá que conservarlo en formol. Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.
Nos ha pedido el voto. Il a sollicité nos votes.
Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
¿Quién ha escrito una carta? Qui a écrit une lettre ?
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador". Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot "réfrigérateur".
¿Ya ha terminado los deberes? A-t-il déjà fini ses devoirs ?
Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo... Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!