Примеры употребления "hacia donde" в испанском

<>
No honrar a la vejez es demoler la casa donde tendremos que acostarnos al llegar la noche. Ne pas honorer la vieillesse, c'est démolir la maison l'on doit coucher le soir.
¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Ils édifièrent un village à un endroit deux rivières s'unissaient.
Él corrió hacia su madre en la biblioteca. Il courut vers sa mère dans la bibliothèque.
Ésta es la casa donde nací. Ceci est la maison je suis né.
Numerosos hombres partieron hacia el Oeste en busca de oro. Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest en quête d'or.
Nos quedamos donde nuestro tío. Nous restâmes chez notre oncle.
El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años. Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
Tus buenas ideas puedes metértelas donde yo te diga. Tes bonnes idées tu peux te les mettre je pense.
No mires hacia abajo. Ne regarde pas en bas.
¿Ha visto ya la nueva casa donde vive Marilyn? Avez-vous déjà vu la nouvelle maison vit Marilyn ?
Llegué aquí hacia las cinco. Je suis arrivé ici à 5 heures environ.
Donde estoy no importa. je me trouve n'a pas d'importance.
Mary intentaba empujar las palabras hacia el otro lado de la frase para hacer caer a Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Mi papá me dijo donde sería bueno ir. Mon papa m'a dit il serait bien d'aller.
¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro? Où puis-je prendre le bus pour Obihiro ?
Hasta donde yo sé, todavía no se ha ido. Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie.
Corramos hacia la parada de bus. Courons jusqu'à l'arrêt de bus.
Aquí es donde suelen cenar. C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner.
Estoy a punto de partir hacia la estación. Je suis sur le point de partir pour la gare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!