Примеры употребления "hacerse minuto de silencio" в испанском

<>
Espera un minuto. Attends une minute.
¡Silencio! Silence !
Su objetivo principal en la vida era hacerse rico. Son objectif principal, dans la vie, était de devenir riche.
Sólo un minuto. Juste une minute.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. C'est le son que vous entendez quand tout est silencieux.
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
Dame un minuto. Donne-moi une minute.
A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio. Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
La situación empeoraba cada minuto. La situation empirait de minute en minute.
La palabra es plata y el silencio oro. La parole est d'argent mais le silence est d'or.
¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París? Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ?
¿Te importaría guardarme la maleta un minuto? Ça te dérangerait de garder la valise une minute ?
Se quedó en silencio todo el día. Il est resté silencieux toute la journée.
Kenji decidió hacerse cocinero. Kenji a décidé de devenir cuisinier.
¿Le importaría esperar un minuto? Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?
Los hombres miraron a Jessie en silencio. Les hommes regardèrent Jessie en silence.
Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente. Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Me miran en silencio. Ils me regardent en silence.
¿Quieren hacerse ricas? Voulez-vous devenir riches ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!