Примеры употребления "hacer" в испанском с переводом на французский

<>
Переводы: все543 faire506 rendre7 croire7 amener1 другие переводы22
Me da vergüenza hacer una pregunta tan estúpida. J'ai honte de poser une question si stupide.
Él levantó la mano para hacer una pregunta. Il leva la main pour poser une question.
Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta. Takeshi a levé la main pour poser une question.
Quisiera hacer una llamada telefónica. J'aimerais passer un appel.
No tengas miedo de hacer preguntas. N'aie pas peur de poser des questions.
No tengan miedo de hacer preguntas. N'ayez pas peur de poser des questions.
No tenga miedo de hacer preguntas. N'ayez pas peur de poser des questions.
Tendrá que volver a hacer esa tarea. Il devra refaire cette tâche.
Acusaron a Tom de hacer un trabajo descuidado. Ils accusèrent Tom de négliger son travail.
¿Me podría hacer un favor? ¿Podría prestarme dinero? Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?
A la hermana de Scott le gusta hacer sashimi. La soeur de Scott aime préparer des sashimis.
Necesitamos harina, azúcar y huevos para hacer este pastel. Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
Vistiéndote así a tu edad vas a hacer el ridículo. Si tu t'habilles comme ça à ton âge, tu vas te ridiculiser.
A él le gusta hacer viajes de exploración a África. Partir en voyage explorer l'Afrique lui plaît.
Tengo que terminar de hacer algunas cosas antes de irme. Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.
Hacer la compilación de un diccionario demanda un tiempo enorme. Compiler un dictionnaire exige énormément de temps.
Creo que es hora de que empiece a hacer la cena. Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo. Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
El dinero del premio me permitió hacer un crucero por todo el mundo. La récompense m'a permis de partir en croisière autour du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!