Примеры употребления "hacer falta" в испанском

<>
Me hace falta un martillo. J'ai besoin d'un marteau.
Hará falta que le explique eso a mi padre. Il faudra que j'explique ça à mon père.
No hace falta que trabaje. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille.
No hace falta que hagáis eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
"¿Hace falta que diga lo que pienso?" "Sí, por favor." « Me faut-il dire ce que je pense ? » « Oui, je vous en prie »
No hace falta que vengas aquí todos los días. Il n'est pas nécessaire que tu viennes ici chaque jour.
No hace falta que hagas eso. Tu n'as pas besoin de faire ça.
Hacía falta valor para cruzar solo el Pacífico en vela. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
No hace falta que hables tan alto. Tu n'as pas besoin de parler si fort.
Hacen falta diez personas para buscar lo que una sola ha ordenado. Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé.
¿Qué falta? Que manque-t-il ?
He hecho todo lo que debía hacer. J'ai fait tout ce que je devais faire.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
No encuentra nada mejor que hacer. Il ne trouve rien de mieux à faire.
No falta nada. Rien ne manque.
"¿Qué debería hacer?" me dije a mí mismo. "Que devrais-je faire ?", me dis-je.
Falta un tenedor. Il manque une fourchette.
Pintar es otra cosa que puedo hacer bastante bien. Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
Vendí la tienda por falta de clientes. J'ai vendu le magasin par manque de clients.
¿Podría parar de hacer eso? Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!