Примеры употребления "fuerza mayor" в испанском

<>
Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú. Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.
Mi corazón está latiendo con fuerza. Mon cœur bat fort.
Mi tía es mayor que mi madre. Ma tante est plus âgée que ma mère.
Reino Unido sólo tiene de unido su nombre, y aparte de Inglaterra, todos los otros miembros se han "unido" a la fuerza. Le Royaume-Uni n'a d'uni que son nom, et à part l'Angleterre, tous ses autres membres ont été « unis » par la force.
A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros. Ma grande soeur a les cheveux qui lui tombent sur les épaules.
Él ganó gracias a su fuerza de voluntad. Il gagna grâce à sa force de volonté.
Él es mayor que Jane por 2 años. Il est plus vieux que Jane de 2 ans.
La unión hace la fuerza. L'union fait la force.
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos. À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
Mi hermana es mayor que mi hermano. Ma sœur est plus âgée que mon frère.
Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. Mon grand-frère dit qu'il n'a pas peur du noir.
He subestimado la fuerza de mi adversario. J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.
Tenía cuarenta años, pero parecía mayor. Elle avait quarante ans, mais elle paraissait plus vieille.
Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional. Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Ella es mi hermana mayor. C'est ma sœur ainée.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
Algunos encuentros, algunas combinaciones de actos inexplicables, contienen seguramente, sin que ocurra nada excepcional, una mayor cantidad de la quintaesencia secreta de la vida que aquella dispersa en los días normales. Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza. Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!