Примеры употребления "force" во французском

<>
L'union fait la force. La unión hace la fuerza.
Il gagna grâce à sa force de volonté. Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire. He subestimado la fuerza de mi adversario.
Je n'ai pas la force de continuer à essayer. No tengo la fuerza de seguir intentándolo.
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature. Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes. A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
Le Royaume-Uni n'a d'uni que son nom, et à part l'Angleterre, tous ses autres membres ont été « unis » par la force. Reino Unido sólo tiene de unido su nombre, y aparte de Inglaterra, todos los otros miembros se han "unido" a la fuerza.
Ils la forcèrent à la confession. La obligaron a confesar por la fuerza.
Tout le monde a ses forces et ses faiblesses. Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.
Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi. Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.
Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard. Las circunstancias nos forzaron a cambiar la reunión a más tarde.
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique. En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
Son comportement force l'admiration. El comportamiento de ella es digno de admiración.
Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments. Sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos.
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail. Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro.
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace. Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!