Примеры употребления "es por esto que" в испанском

<>
Es por tu bien. C'est pour ton bien.
De hecho, te debería agradecer por esto. En fait, je devrais te remercier pour cela.
Esta revista no es por nada interesante. Ce magazine n'est pas du tout intéressant.
Es por sus herramientas que se reconoce al buen obrero. C'est à ses outils qu'on voit le bon ouvrier.
Esto es lo que compré en España. C'est ce que j'ai acheté en Espagne.
—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él. « C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Esto es lo que busco. C'est ce que je cherche.
Esto es lo que necesito. C'est ce dont j'ai besoin.
Esto es lo que tanto he esperado. C'est ce que j'ai si longtemps attendu.
Esto es lo que yo habría dicho. C'est ce que j'aurais dit.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
Esto es todo lo que sé de él. C'est tout ce que je sais de lui.
Esto me gusta menos que cuidar niños. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Esto parece más largo que eso, pero es una ilusión óptica. Celui-ci semble plus long que celui-là mais ce n'est qu'une illusion d'optique.
A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario. De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos. Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux.
Por que mi vida es así Parce que ma vie est comme ça
He ahí la razón por la que no quería hablar. Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.
Por lo que yo sé, está muy lejos. Pour autant que je sache, c'est très loin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!