Примеры употребления "encuentra" в испанском с переводом "trouver"

<>
¿Dónde se encuentra la salida? Où se trouve la sortie ?
No encuentra nada mejor que hacer. Il ne trouve rien de mieux à faire.
Ella se encuentra en el hotel ahora. Elle se trouve maintenant à l'hôtel.
¿Dónde se encuentra la tienda más próxima? Où se trouve le magasin le plus proche ?
En Maribor se encuentra una viña bastante vieja. À Maribor se trouve un très vieux cep.
Su oficina se encuentra cerca de la estación. Son bureau se trouve près de la gare.
¡Si no encuentra el antídoto, su hermano va a morir! Si tu ne trouves pas l'antidote, ton frère va mourir !
Perdone, ¿dónde se encuentra el número 52 de la calle Henan? Excusez-moi, où se trouve le numéro 52 de la rue du Henan ?
A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito. Au pied de la colline se trouve un très joli lac.
Por favor, abra el documento que le envío, se encuentra al final de este mensaje. Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message.
Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca. Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.
No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos. Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux.
¿Dónde has encontrado esta lista? Où as-tu trouvé cette liste ?
Todavía no he encontrado nada. Je n'ai encore rien trouvé.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Nadie pudo encontrar la gruta. Personne ne put trouver la grotte.
Nadie pudo encontrar la caverna. Personne ne put trouver la caverne.
Fue fácil encontrar su oficina. Trouver son bureau fut facile.
Él no consiguió encontrar trabajo. Il ne parvint pas à trouver du travail.
Siempre se puede encontrar tiempo. On trouve toujours le temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!