Примеры употребления "en cuanto" в испанском с переводом на французский

<>
El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar. Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer.
En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar. Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
En cuanto a mi vida en Japón, no tengo motivos de queja. Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre.
Te escribiré en cuanto llegue. Je t'écrirai dès que j'arrive.
Palideció en cuanto le vio. Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Palideció en cuanto la vio. Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Devolveré el libro en cuanto pueda. Je rendrai le livre aussi vite que je peux.
Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto. Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue. Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.
Por favor, escribidme una carta en cuanto lleguéis. Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.
Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión. Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar. Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.
Por favor, llámenme en cuanto hayan decidido lo que quieren hacer. S'il vous plaît téléphonez-moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire.
En cuanto volví a casa me fui directamente a la cama. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán. Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles
Cuanto más feliz soy de estar contento, más se preocupa ella por estar ansiosa. Autant je suis heureux d'être content, autant elle est inquiète d'être anxieuse.
Cuanto antes mejor. Le plus tôt, le mieux.
Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit.
Cuanto más consigo, más quiero. Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Cuanto antes empecemos, antes acabaremos. Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!