Примеры употребления "en última instancia" в испанском

<>
¿De qué trata su última novela? Quel est le sujet de son dernier roman ?
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez. Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
Lo última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
Ésta es la última moda. C'est la dernière mode.
Anita, Didier y Edmond decidieron volver a Orleans una última vez. Anita, Didier et Edmond décidèrent de revenir à Orléans pour une dernière fois.
No recuerdo la última vez que trepé a un árbol. Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai grimpé à un arbre.
Ésta es la última vez. C'est la dernière fois.
Ella ha llegado la última. Elle est arrivée dernière.
Usted es la última persona que habría esperado ver aquí. Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
Tommy no pudo responder a la última pregunta. Tommy n'a pas pu répondre à la dernière question.
La última persona a la que le conté mi idea, pensó que yo estaba loco. La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.
Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí. Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.
La última carta es mía. La dernière lettre est la mienne.
Estoy escuchando la última canción de Björk. J'écoute la dernière chanson de Björk.
¿Cual es tu última adquisición? Quel est ton nouvel achat ?
Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
La vi por última vez en Londres. C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!