Примеры употребления "ellos botaban" в испанском

<>
Ellos no cuidan de ese perro. Ils ne prennent pas soin de ce chien.
Ellos trabajan duro. Ils travaillent dur.
Ellos han construido un puente. Ils ont construit un pont.
Todos ellos son muy felices. Ils sont tous très heureux.
Él es más inteligente que ellos. Il est plus intelligent qu'eux.
Ellos lo hacen más rápido que yo. Ils le font plus rapidement que moi.
Ellos tienen algo que ver con el escándalo. Ils ont quelque chose à voir avec le scandale.
Ellos solo podían escuchar. Ils ne pouvaient qu'écouter.
Ellos atacaron al adversario. Ils ont attaqué l'ennemi.
Ellos beben café luego de la comida. Ils boivent du café après le déjeuner.
Ellos no tienen depredadores naturales. Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
Puedes escoger cualquiera de ellos. Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
Ellos están enfrentando problemas financieros. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Ellos se pusieron a trabajar de inmediato. Ils se mirent immédiatement à travailler.
Ellos se dieron la mano. Ils se serrèrent la main.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Ellos vienen del mismo país. Ils proviennent du même pays.
Ellos viven en una ciudad cerca de Pekín. Ils habitent dans une ville proche de Pékin.
Me prometiste que cuidarías de ellos. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Ellos se van a casar en junio. Ils doivent se marier en juin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!