Примеры употребления "dirección de personal" в испанском

<>
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
¿Cuál es tu dirección de e-mail? Quelle est ton adresse e-mail?
Olvidé mi dirección de correo electrónico. J'ai oublié mon adresse électronique.
Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom. Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom.
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero. En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
¿Podéis enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
Todo esto es para mi uso personal. Tout ceci est destiné à mon utilisation personnelle.
¿Pueden enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
¿Puedo hacerte una pregunta personal? Je peux te poser une question personnelle ?
El mes pasado cambié de dirección. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
El suicidio es una venganza personal, y yo personalmente, no me guardo rencor. Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.
Dígame su dirección, por favor. Dis-moi ton adresse s'il te plaît.
A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca. Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.
Escriba su nombre y dirección en este sobre. Écrivez votre nom et votre adresse sur cette enveloppe.
Por cierto, ¿cuál es su dirección? Au fait, quelle est votre adresse ?
Él me dio el número de teléfono de su oficina y su dirección. Il m'a donné le numéro de téléphone de son bureau et son adresse.
Nunca consigo acordarme de su dirección. Je n'arrive jamais à me rappeler son adresse.
Acá está la dirección. Voici l'adresse.
Escriba aquí su dirección. Écrivez votre adresse ici.
Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico. Depuis qu'il y a la crise, la direction va jusqu'à rogner sur le papier hygiénique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!