Примеры употребления "desde hace mucho" в испанском

<>
Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo. Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.
Esta aspiradora hace mucho ruido. Cet aspirateur fait beaucoup de bruit.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Aquí hace mucho frío todo el año. Ici il fait très froid toute l'année.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
Hace mucho calor, ¿verdad? Il fait très chaud, n'est-ce pas ?
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
Hoy no hace mucho viento. Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Hoy hace mucho viento. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
No le he visto desde hace diez años. Je ne l'ai pas vu depuis dix ans.
Hace mucho que no te veo, Bill. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill.
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
Hace mucho calor en este cuarto, ¿no es así? Il fait très chaud dans cette chambre, n'est-ce pas ?
Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes. Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.
Visité Kioto hace mucho tiempo. J'ai visité Kyoto il y a longtemps.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.
Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano. Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.
Tom vive en Chicago desde hace un año. Tom vit à Chicago depuis un an.
Hace mucho calor aquí. Il fait très chaud ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!