Примеры употребления "desde" в испанском

<>
Conozco a John desde 1976. Je connais John depuis 1976.
Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria. Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires.
Llueve desde el jueves pasado. Il pleut depuis jeudi dernier.
Vivo en Tokio desde 1985. Je vis à Tôkyô depuis 1985.
Ha estado lloviendo desde ayer. Il a plu depuis hier.
Lo sabíamos desde el principio. Nous le savions depuis le début.
Ha llovido mucho desde entonces. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
Mi hermano está enfermo desde ayer. Mon frère est malade depuis hier.
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
No le he visto desde entonces. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
Han transcurrido tres años desde entonces. Trois ans se sont écoulés depuis.
Yo estaba equivocado desde un principio. J'ai eu tort depuis le début.
Estudio chino desde hace dos años. J'étudie le chinois depuis deux ans.
España es una democracia desde 1975. L'Espagne est une démocratie depuis 1975.
Sí, somos amigos desde la infancia. Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.
Desde ese día no me saluda. Depuis ce jour il ne me salue plus.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Vivo en Kobe desde el año pasado. J'habite à Kobé depuis l'année dernière.
Ha pasado mucho tiempo desde su ruptura. De l’eau a coulé sous les ponts depuis leur rupture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!