Примеры употребления "dejar" в испанском с переводом "laisser"

<>
Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud. Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé.
Tom no quiere dejar ir a Mary. Tom ne veut pas laisser Mary partir.
Deberíamos dejar que los perros que duermen mientan. On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.
Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales. Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales.
Deja el cuarto como está. Laisse la pièce telle qu'elle est.
Deja tu habitación bien ordenada. Laisse ta chambre en ordre.
Tom deja crecer su bigote. Tom laisse pousser sa moustache.
He dejado entrar al gato. J'ai laissé entrer le chat.
Así que no dejará propina. Donc vous ne laisserez pas de pourboire.
Así que no dejarán propina. Donc vous ne laisserez pas de pourboire.
Lo dejaré a tu elección. Je t'en laisserai la décision.
No dejes la puerta abierta. Ne laisse pas la porte ouverte.
No dejes escapar la oportunidad. Ne laisse pas passer la chance.
No dejes entrar al perro. Ne laisse pas entrer le chien.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
¿Quién dejó la ventana abierta? Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
Deja que te dé un consejo. Laisse-moi te donner un conseil.
Deja ese trabajo a los expertos. Laisse ce travail aux experts.
¿Deja que sus hijos beban café? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!