Примеры употребления "de modo peligroso" в испанском

<>
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Es más peligroso de lo que pensaba. C'est plus dangereux que je ne le pensais.
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando! Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons !
Es peligroso beber demasiado. Il est dangereux de boire trop.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos. On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Es peligroso nadar en ese río. Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière.
Me gustaría decir unas cuantas palabras en modo de disculpa. J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.
¿Es peligroso viajar solo en el metro? Est-il dangereux de prendre le métro tout seul ?
Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso. Apprendre sans penser, c'est inutile; penser sans apprendre, c'est dangereux.
Creo que escalar esa montaña solo es peligroso. Je trouve qu'escalader cette montagne tout seul est dangereux.
Es peligroso telefonear y conducir a la vez. Il est dangereux de téléphoner au volant.
El río es peligroso. Le fleuve est dangereux.
EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Es peligroso nadar en la noche. Il est dangereux de nager de nuit.
¡Cuidado! Es peligroso conducir bebido. Attention ! C'est dangereux de conduire ivre.
Es peligroso saltar de un tren en marcha. C'est dangereux de sauter d'un train en marche.
El fuego es muy peligroso. Le feu est très dangereux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!