Примеры употребления "de ahí" в испанском

<>
Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos. Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
Logramos salir de ahí. Nous réussîmes à nous extirper de .
Ahí radica el problema. C'est que réside le problème.
Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés. Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait , il n'ose pas écrire une seule phrase de français.
He ahí la razón por la que no quería hablar. Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Estará ahí en diez minutos. Il sera dans dix minutes.
Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces. Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit -bas depuis.
Te advierto. No vayas ahí. Je te préviens, n'y va pas.
¡No entréis por ahí, entrad por aquí! N'entrez pas par , entrez par ici !
¿Qué es eso ahí? Qu'est-ce  ?
No entiendo lo que el autor quiere decir ahí. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par .
Almuerzo ahí normalmente. Je prends normalement mon petit-déjeuner ici.
Todo lo que hay ahí es mío. Tout ce qu'il y a est à moi.
No mires por ahí. Ne regarde pas par .
La carretera sube en gran pendiente desde ahí. La route monte à pic à partir d'ici.
Esta bicicleta es mía. La tuya está ahí. Ce vélo est à moi. Le tien est -bas.
¿Qué hacéis ahí vosotros dos? Que faites-vous tous les deux ?
Os dije que teníais que volver a vuestras casas. ¿Por qué estáis ahí todavía? Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore ?
Hola, ¿sigues ahí? Salut, es-tu encore ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!