Примеры употребления "cosa nostra" в испанском с переводом на французский

<>
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
No me atrevo a decirle tal cosa. Je n'ose pas lui dire une telle chose.
Hablar inglés no es cosa fácil. Parler l'anglais n'est pas chose facile.
Oye, ¿sabes una cosa? Écoute, tu sais quoi ?
Quisiera hablar sobre una cosa. J'aimerais parler de quelque chose.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber. Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
Su conducta fue cualquier cosa menos cortés. Sa conduite était tout sauf courtoise.
Si existe cosa tal como un acto imperdonable, es el acto de no perdonar. S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Me alegro de no haber comprado tal cosa. Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose.
La inocencia es una cosa hermosa. L'innocence est une belle chose.
Dame una razón para hacer tal cosa. Donne-moi une raison de faire une chose pareille.
¿De qué sirve esta cosa? À quoi sert cette chose ?
No deberías hacer una cosa así. Tu ne devrais pas faire une telle chose.
Fue la cosa más dolorosa de mi vida. Ce fut la chose la plus douloureuse de ma vie.
Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer... Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
La inversa de una matriz no-cuadrada es una cosa muy peligrosa. L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse.
Eso es otra cosa. C'est un autre problème.
Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo. Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
No es que uno haya de ser forzosamente un zoquete para trabajar aquí, pero simplifica considerablemente la cosa. On ne doit pas forcément être une gourde pour travailler ici, mais ça simplifie considérablement la chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!