Примеры употребления "cerrar" в испанском с переводом "fermer"

<>
¿Querrías cerrar la ventana, por favor? Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
Sólo tienes que cerrar los ojos. Tu n'as qu'à fermer tes yeux.
Él iba borracho y olvidó cerrar la puerta trasera. Il était saoul et a oublié de fermer la porte de derrière.
Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga. Fais moi la faveur de fermer la porte en sortant.
No te olvides de cerrar la puerta con llave. N'oublie pas de fermer la porte à clé.
No te olvides de cerrar con llave cuando te vayas. N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras.
No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro. Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos! La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !
Ella mantuvo los ojos cerrados. Elle a gardé les yeux fermés.
Cerré los ojos para tranquilizarme. J'ai fermé les yeux pour me calmer.
Cierra la puerta, por favor. Ferme la porte, s'il te plait.
Cierra los ojos y duérmete. Ferme les yeux et dors.
Cierra los ojos, por favor. Fermez les yeux, s'il vous plaît.
El banco está cerrado los domingos. La banque est fermée le dimanche.
Este museo lleva cerrado cinco años. Cela fait cinq ans que ce musée est fermé.
Cerrad todas las puertas y ventanas. Fermez toutes les portes et fenêtres.
La puerta se cerró desde fuera. La porte était fermée de l'extérieur.
¿A qué hora cierra este restaurante? À quelle heure ferme ce restaurant ?
¿A qué hora cierra la panadería? À quelle heure ferme la boulangerie ?
Cierren todas las puertas y ventanas. Fermez toutes les portes et fenêtres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!