Примеры употребления "ayer por la mañana" в испанском

<>
Hacía mucho frío ayer por la mañana. Il faisait très froid hier matin.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
Murió ayer por la noche. Il est mort hier soir.
Prefiero tomar una ducha por la mañana. Je préfère prendre une douche le matin.
¿Dónde estabas ayer por la noche? Où étais-tu la nuit dernière ?
Una buena idea es como un gallo por la mañana. En seguida los otros gallos también se ponen a cantar. Une bonne idée est comme un coq au matin. Bientôt les autres coqs se mettent aussi à chanter.
¿Te divertiste ayer por la noche? Est-ce que tu t'es amusé hier soir ?
Algunas personas van a la iglesia los domingos por la mañana. Certaines personnes vont à l'église le dimanche matin.
Vino a verme ayer por la tarde. Il est venu me voir hier après-midi.
Él da de comer a sus conejos tres veces al día: por la mañana, al mediodía y por la tarde. Il nourrit ses lapins trois fois par jour : matin, midi et soir.
¡Ayer por la tarde comí un gofre! Hier soir j'ai mangé une gaufre !
Espera hasta mañana por la mañana. Attends jusqu'à demain matin.
¿A qué hora te fuiste a dormir ayer por la noche? À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?
Venga mañana por la mañana. Venez demain matin.
Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir. Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Siempre me tomo dos tazas de café por la mañana. Moi, le matin, je bois toujours deux tasses de café.
Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí. Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé.
El examen por la mañana me convendría más. Un rendez-vous d'examen le matin me conviendrait mieux.
Los niños van a la escuela por la mañana. Les enfants vont à l'école le matin.
No me lavo la cabeza por la mañana. Je ne me lave pas les cheveux le matin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!