Примеры употребления "a puerta cerrada" в испанском

<>
Deja la puerta cerrada. Laisse la porte fermée.
Encontró la puerta cerrada. Il trouva la porte fermée.
La puerta está cerrada con llave desde dentro. La porte était fermée à clé de l'intérieur.
La puerta estaba cerrada. La porte était fermée.
No cierres la puerta. Ne ferme pas la porte.
En boca cerrada no entran moscas. Le silence est d'or.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
Esta estación permanecerá cerrada a partir de mañana. Cette gare va être fermée à compter de demain.
La silla está lejos de la puerta. La chaise est loin de la porte.
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos! La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !
La puerta no se abre. La porte ne s'ouvre pas.
Recuerdo haber cerrado la puerta con llave. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
No debes abrir la puerta. Tu ne dois pas ouvrir la porte.
Me acuerdo de haber cerrado la puerta. Je me rappelle avoir fermé la porte.
No azote la puerta. Ne claquez pas la porte.
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Por favor, abra la puerta. Ouvrez la porte s'il vous plaît.
Cerré la puerta para no nos oyeran. Je fermai la porte pour qu'on ne nous entende pas.
Dejé la puerta abierta. J'ai laissé la porte ouverte.
Esa puerta da paso al dormitorio. Cette porte donne sur la chambre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!