Примеры употребления "a la espera de que" в испанском

<>
La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera. La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.
Me la encontré de camino a la escuela. Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
Tenía miedo de que me dejaras. J'avais peur que tu me quittes.
En aquel tiempo iba a la escuela a pie. J'allais à pied à l'école à cette époque.
Tengo ganas de que llegue el día de poder verte. J'ai envie qu'arrive le jour où je pourrai te voir.
Mayuko entró a la habitación Mayuko entra dans la pièce.
Me sentí aliviado al enterarme de que la operación había sido un éxito. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
La huelga ha afectado a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás. Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.
El niño le teme a la oscuridad. Le garçon a peur du noir.
El incendio se declaró después de que los empleados se hubieran ido a casa. L'incendie se déclara après que les employés fussent rentrés chez eux.
María tiene clase de piano una vez a la semana. Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Creo que es hora de que abandone aquella idea. Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber cette idée.
Los perros aullaban a la luna llena. Les chiens hurlaient à la pleine Lune.
Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza. Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar. Dans deux semaines nous irons à la montagne pour skier.
Estoy seguro de que ella se convertirá en una gran cantante. Je suis certain qu'elle deviendra une grande chanteuse.
Tom no respondió a la pregunta de Mary. Thomas ne répondit pas à la question de Marie.
No está seguro de que vaya a aceptar. Il n'est pas sûr qu'il acceptera.
Su pesimismo deprimió a la gente a su alrededor. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!