Примеры употребления "a horas de" в испанском

<>
¿Cuántas horas de sueño necesitas? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
Ella llegó al hotel a altas horas de la noche. Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel.
¿Qué estabais haciendo ayer a estas horas? Qu'étiez-vous en train de faire hier à cette heure-ci ?
Ella ha pasado horas en el gimnasio intentando perder peso. Elle a passé des heures à la salle de gym à essayer de perdre du poids.
Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio. Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Debemos dormir cada día al menos ocho horas. Nous devons dormir chaque jour au moins huit heures.
Una siestecita de unas pocas horas te hará bien. Une petite sieste de quelques heures te fera du bien.
Le ha esperado durante dos horas. Elle vous a attendu pendant 2 heures.
Ella esperó muchas horas. Elle a attendu pendant des heures.
A causa de un accidente nos retrasamos dos horas. Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident.
Él se quedó allí sentado durante dos horas. Il resta assis là deux heures.
«Mamá, ¿puedo comerme una galleta?» «No. No hay que comer entre horas "Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "Non. Il ne faut pas manger entre les repas."
Me entreno dos horas al día. Je m'entraîne deux heures par jour.
Durante las horas punta es difícil coger un taxi por aquí. Aux heures de pointe, il nous est difficile de trouver un taxi par ici.
Marie estudia siempre dos horas al día. Marie étudie toujours deux heures par jour.
Ya he esperado dos horas, no puedo esperar más. J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.
El hombre murió hace unas horas. L'homme est décédé il y a quelques heures.
El concierto duró alrededor de tres horas. Le concert dura à peu près trois heures.
Pasé horas buscando la llave que se me había caído. J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber.
Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación. Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!