Примеры употребления "Más vale tarde que nunca" в испанском с переводом на французский

<>
Más vale tarde que nunca. Mieux vaut tard que jamais.
Más vale ser ciego que tener que ver eso. Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
Más vale ser sordo que tener que escuchar eso. Mieux vaut être sourd que d'entendre ça.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Espero que nunca te hagas comunista. J'espère que tu ne deviendras jamais communiste.
Tu nombre me suena mas lejano que nunca. J’entends sonner ton nom, plus lointain que jamais.
Juro que nunca haré tal cosa. Je jure que je ne ferai jamais une telle chose.
Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer. Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas.
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas. Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain.
Ella parecía más guapa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Ella parecía más bonita que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Ella se veía más hermosa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Más vale prevenir que curar. Mieux vaut prévenir que guérir.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Il a travaillé plus dur que jamais.
Más vale pájaro en mano que ciento volando. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad. Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité.
Es el templo más grande que he visto nunca. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
Es la idea más absurda que he oído nunca. C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!