Примеры употребления "Bosque nacional Los Padres" в испанском

<>
Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
Los padres son los responsables de la educación de sus hijos. Les parents sont les responsables de l’éducation de leurs enfants.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre. À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Los padres están jugando un juego con sus hijos. Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants.
Me gustaría telefonear a los padres. Je voudrais téléphoner aux parents.
Los padres están escuchando. Les parents écoutent.
Los padres tienen que establecer las reglas del hogar. Il faut que les parents établissent les règles domestiques.
Los padres quieren a sus hijos. Les parents aiment leurs enfants.
Los niños deben obedecer a sus padres. Les enfants doivent obéir à leurs parents.
Los niños deberían obedecer a sus padres. Les enfants devraient obéir à leurs parents.
Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria. Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires.
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas? En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?
Los árboles no dejan ver el bosque. C'est l'arbre qui cache la forêt.
Los ladrones se escondieron en el bosque. Les voleurs se sont cachés dans la forêt.
Mis padres me han inculcado el respeto a los mayores. Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
La huelga ha afectado a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Sus padres esperan demasiado de él. Ses parents attendent trop de lui.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche. Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!