Примеры употребления "volviera" в испанском с переводом "вернуться"

<>
No podía salir y jugar básquet en el recreo sin sentir que me iba a desmayar cuando volviera adentro. Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
Así, pues, tal vez el mayor insulto a los contribuyentes es el de que el año pasado la remuneración de los banqueros volviera a alcanzar el nivel del período anterior a la crisis. Возможно, наибольшим оскорблением налогоплательщиков является то, что заработная плата банкиров уже в прошлом году вернулась на докризисный уровень.
Así que volvamos a eso. Так, давайте вернемся назад.
Bien, volvamos a la presentación. Вернёмся к слайдам.
Bien, volvamos al siglo XV. Что ж, вернемся в XV век.
Volvamos a la granja tradicional. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
Y volvamos a la economía. Давайте вернёмся к экономике.
Volvamos a revisar la ecuación. Давайте вернемся к нашим уравнениям.
Volvamos al gráfico del principio. Вернёмся к начальному графику -
Así que volvamos al arte. Вернёмся к искусству.
Y aquí volvemos al tejo. Вернёмся к тису.
Ella va a volver pronto. Она скоро вернётся.
Tienen que volver y decir: Вы должны вернуться и сказать:
Ahora, quiero volver al compilador. Теперь я вернусь к компилятору.
Quería volver a tu pueblo Я хотел вернуться в твою деревню.
Creo que no volverá nunca. Думаю, он никогда не вернётся.
Y el próximo año volverán. На следующий год она вернётся.
Volveré antes de las seis. Я вернусь после шести.
Ahora, volviendo a mis proyecciones. Вернёмся к моим предсказаниям.
¿Cuándo volviste de tu viaje? Когда ты вернулся из путешествия?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!