Примеры употребления "viva" в испанском с переводом "живой"

<>
Una vez capturamos una viva. Один раз мы поймали живую.
Y esa persona está viva. Это мозг живого человека,
"Estoy viva en esta tumba". жива в этой могиле".
Eventualmene llegué a Hawaii, viva. Но в конце концов я добралась до Гаваев живой.
Si sigues viva tienes que servir'". А пока живы, то должны служить".
Según toda definición razonable, está viva. Согласно любым разумным определениям, она живая.
Aquí, el hielo parece una presencia viva. Здесь лёд кажется живой силой.
Pensé que jamás la vería viva otra vez. Я думал, что никогда больше не увижу её живой.
Pero nunca le hubiera hecho eso a una mosca viva. Но я никогда бы так не поступил с живой мухой.
La Tierra está viva, y ha creado su propia membrana. Земля живая и она сама создала себе мембрану.
De prueba porque se prueba que la masa está viva; Проверка показывает, что тесто живое.
"Estoy muy agradecida porque sentirme tan vulnerable implica que estoy viva". "Я просто так благодарен, потому что, если я чувствую себя таким уязвимым, значит, я живой".
Así es como se ve una célula viva en un microscopio. Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
En este caso particular se trata del barrido de una persona viva. В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
Cuando luego me desperté, esa tarde, me sorprendí al descubrir que seguía viva. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что все еще жива.
De hecho, yo estoy más viva, lo sé, que los hombres que me encerraron aquí. В действительности я знаю, что более жива, чем люди, которые заключили меня в эту тюрьму.
Son todas las preguntas sin respuesta las que hacen a las matemáticas una materia viva. Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой.
Y mucha gente de esta audiencia pobablemente no estaría viva si los médicos no hicieran esto. Многих людей в этой аудитории, вероятно, не было-бы в живых, если-бы врачи не делали этого.
El problema con la gente viva es que radiografiarla, si te radiografío, quedas expuesto a la radiación. Проблема с использованием живых людей в том, что бы сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации.
Pienso que la materia que puede evolucionar, está viva y esto nos da la idea de hacer materia que evolucione. Я предлагаю вам, что вещество, которое может эволюционировать - живо, и это даёт нам идею изготовления эволюционирующей материи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!